"Ornamento" - "Ornament" de Ioana Sandu. Traducción/ Traducere © Elisabeta Boțan.

Ioana Sandu



Ornamento

El corazón del campo
recibe el torbellino
más humilde
bajo los sobresaltos de la misma roca,
se revitaliza sólo
en el ritmo que se parece a una ola
recuperando la fibra
la célula  
y la piel tersa

crece el pulso 
y late hasta en el medio de la mente,
rehace las sinapsis,
se pega al corazón azul
y juntos se reinventan 

se vuelven ornamento
en la entrada de una iglesia 
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan


Ornament

Inima câmpului
primește vâltoarea
mai umilă
sub tresăririle aceleași stânci,
se revigorează singură
în ritmul ca un val
recuperând fibra
celula
și pielea întinsă 

crește pulsul
și bate până în mijlocul minții,
reface sinapsele,
se lipește de inima albastră
și împreună se reinventează

devin ornament
la intrarea unei biserici


Comentarios