”În fața unei cafele” — ”Frente a un café” de Chelo de la Torre. Traducere / Traducción © Elisabeta Boțan.











În fața unei cafele

Cândva
îți voi povesti că nu exist.
Părinții mei m-au uitat înainte
               de a se fi gândit la mine,
și astăzi,
în fața unei cafele,
îmi amintesc viața pe care
               puteam s-o avem împreună. 
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan

Chelo de la Torre



 Frente a un café


Algún día
te contaré que no existo.
Mis padres
me olvidaron antes de pensarme,
y hoy,
frente a un café,
recuerdo la vida que pudimos tener juntos.





Comentarios

  1. Un poema al que se le ha dado poca importancia pero tú lo haces grande. Un fuerte abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario