"Quitar la nieve" -"Deszăpezirea" de Anca Mizumschi.Traducción / Traducere © Elisabeta Boțan.






Quitar la nieve

No me dejes sola,
hazme una casa sin ventanas y sin paredes, una casa
donde viva en el vacio de las puertas interiores
y que los demás pasen a través de mí como por un mercado de flores
bajo la nieve, que avancen con palas en mano, para hacerse sitio
en mi luz inmóvil
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan



Anca Mizumschi



Deszăpezirea


Nu mă lăsa singură, 

fă-mi o casă fără ferestre şi fără pereţi, o casă
în care să locuiesc în golul uşilor interioare
şi ceilalţi să treacă prin mine ca printr-o piaţă de flori  
sub zăpadă, să înainteze cu lopeţile în mâini, să îşi facă loc 
în lumina mea nemişcată

Comentarios