”Secrete de familie” - ”Secretos de familia”de Daniel Montoly. Traducción / Traducere © Elisabeta Boțan.
Secrete de familie
”E obișnuit să vezi cum zombii
umblă drept
fără a se uita la soare.”
RD
Aducea în mâinile sale
neizbutite
ochii unui corb
RD
Aducea în mâinile sale
neizbutite
ochii unui corb
și la lumina zilei
a căscat mânioasă.
S-a apropiat
voind să mă intimideze
a amenințat
cu sechestrarea umbrei mele
dacă nu-i plătesc cu un sărut
pentru datoriile
Daniel Montoly |
Secretos de familia
”Es común ver a zombis
caminando erectos
sin mirar al sol.”
R D
Traía los ojos de un cuervo
entre sus
malogradas manos
y a plena luz del día
bostezó airada.
Se acercó
queriendo intimidarme
amenazó
con secuestrar mi sombra
si no le pagaba con un beso
las deudas contraídas
por mis padres.
Comentarios
Publicar un comentario