”Secrete de familie” - ”Secretos de familia”de Daniel Montoly. Traducción / Traducere © Elisabeta Boțan.







Secrete de familie

”E obișnuit să vezi cum zombii
umblă drept
fără a se uita la soare.”
RD

Aducea în mâinile sale

neizbutite
ochii unui corb
și la lumina zilei
a căscat mânioasă.

S-a apropiat
voind să mă intimideze
a amenințat
cu sechestrarea umbrei mele
dacă nu-i plătesc cu un sărut
pentru datoriile
făcute de părinții mei.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan


Daniel Montoly



Secretos de familia   

”Es común ver a zombis
caminando erectos
sin mirar al sol.”
R D


Traía los ojos de un cuervo
entre sus
malogradas manos
y a plena luz del día
bostezó airada.

Se acercó
queriendo intimidarme
amenazó
con secuestrar mi sombra
si no le pagaba con un beso
las deudas contraídas
por mis padres.

Comentarios