”În alb” - ”En blanco”de Abdul Hadi Sadoun. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.








În alb



Există doar plopi
hohote de râu
iarbă albăstrie

…….
…….

Și zăpadă

…….
…….

Troiene de zăpadă
ce ne scufundă în firele lor.

Azi, 29 Noiembrie,
și Dumnezeul orașului
ia la micul dejun picături de lapte.

Nimeni nu umblă pe străzi,
un punct negru în depărtare
și se șterge.


Nu e nimeni,
nici eu.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan


Abdul Hadi Sadoun



En blanco


Solo hay álamos
carcajadas del río
hierba azulada
…….
…….

Y nieve
……..
……..

Fardos de nieve
que nos hunden en sus hilos.

Hoy 29 de Noviembre,
el Dios de ciudad
desayuna leche en gotas.

Nadie está en las calles,
punto negro a lo lejos
y se borra.

Nadie está,
yo tampoco. 



Comentarios