”[Dis]funcție estetică” - ”[Dis]función estética”de José Antonio Olmedo López-Amor, Heberto de Sysmo. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan
[Dis]funcție
estetică
Primele
cuvinte─ precum copiii─
provoacă
bucuria părinților.
Ultimele
cuvinte din viață
provoacă
tristețea fiilor.
Atâta
vorbărie între unele și altele
fac
argumentul
unui gen intermediar
între
comedie și dramă;
unde
arta rămâne
astfel condiționată
de
frumusețe și spaimă.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
José Antonio Olmedo López-Amor, Heberto de Sysmo Foto: Bianca Boțan |
[Dis]función estética
Las
primeras palabras —cuando niños—
provocan
la alegría de los padres.
Las
últimas palabras de la vida
provocan
la tristeza de los hijos.
Tanta
palabrería entre unas y otras
resulta
el argumento
de
un género intermedio
entre
comedia y drama;
donde
así el arte
condicionado
queda
por
la belleza y el espanto.
Comentarios
Publicar un comentario