”[Dis]funcție estetică” - ”[Dis]función estética”de José Antonio Olmedo López-Amor, Heberto de Sysmo. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan






[Dis]funcție estetică

Primele cuvinte─ precum copiii─
provoacă bucuria părinților.

Ultimele cuvinte din viață
provoacă tristețea fiilor.


Atâta vorbărie între unele și altele
fac argumentul
unui gen intermediar
între comedie și dramă;
unde arta rămâne
astfel condiționată
de frumusețe și spaimă.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan



 José Antonio Olmedo López-Amor,
Heberto de Sysmo
Foto: Bianca Boțan


[Dis]función estética

Las primeras palabras —cuando niños—
provocan la alegría de los padres.


Las últimas palabras de la vida
provocan la tristeza de los hijos.


Tanta palabrería entre unas y otras
resulta el argumento
de un género intermedio
entre comedia y drama;
donde así el arte
condicionado queda
por la belleza y el espanto.

Comentarios