”Bar Alameda” de Abdul Hadi Sadoun. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.
Bar Alameda
În Kiosco del Orejas barul din Alameda
îmi șlefuiesc
solzii oxidați de atâția ani
în timp ce
oamenii-și umple cu voioșie
pântecele cu
butoaie de bere
și-și amintesc
fără a ști nimic
de sfaturile chelneriței
din taverna lui
Ghilgameș
Iar eu
în ciuda vremii
îmi ofer chipul
la ceea ce mai rămâne din soarele bălai
omițând de data
aceasta
butoaiele pline
de atâtea vieți la care-am fost prezent
și încă mă
urmăresc.Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
Abdul Hadi Sadoun |
Bar Alameda
En el Kiosco
del Orejas bar de la Alameda
pulo mis
escamas de tantos años oxidadas
mientras
las gentes llenan alegremente
de
barriles de cerveza sus barrigas
se
acuerdan sin saber nada
de los
consejos de la camarera
de la
taberna de Gilgamesh
Pero yo
a pesar
del tiempo
ofrezco
mi cara a lo que queda del güero sol
olvidando
por esta vez
barriles
llenos de tantas vidas que presencié
y aún me
persiguen.
Comentarios
Publicar un comentario