”Găurile” - ”Los agujeros”de Abdul Hadi Sadoun. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.







Găurile


Of, Doamne!
când îmi desenez capul, găurile apar
când mișc capul, găurile mă supraveghează
când îmi întorc capul, găurile mă păzesc
când îi vorbesc capului, găurile mă inundă.

Nu există speranță
capul
găurit de găuri
nu va putea păstra nici o direcție
doar găuri.

Găurile,
Doamne, de ce?
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan




Abdul Hadi Sadoun



Los agujeros

¡Oh Señor!
cuando dibujo mi cabeza, aparecen los agujeros
cuando agito la cabeza, me perforan los agujeros
cuando revuelvo la cabeza, me vigilan los agujeros
cuando hablo a la cabeza, me inundan los agujeros.

No hay esperanza
la cabeza
taladrada por los agujeros
no podrá conservar ninguna dirección
solo agujeros.

Los agujeros,
¿Por qué, Señor?




Comentarios