lunes, 6 de julio de 2015

"El temor a dormir"- " Teama de somn" de Florea Miu (traducido al español por Elisabeta Boțan)




Florea Miu, foto del archivo personal







EL TEMOR A DORMIR


Compro luz en un kiosko de prensa.
Me preparo para arar la niebla.
Avanzo en mí con el sueño
por el aíre cubierto de herrumbre.
Un árbol se despierta del sueño...


¡El trigo crece en los peñascos,
en las boyas, en los acantilados,
el trigo crece en lagrimas!
Dentro de poco hará luz
en "la proposición" campo...




TEAMA DE SOMN

Cumpăr lumină de la un chioşc de ziare.
Mă pregătesc să ar ceaţa.
Înaintez cu somnul în mine
prin aerul cuprins de rugină.
Un pom se trezeşte din vis...

Creşte grîul pe stînci,
în geamanduri, pe faleze,
creşte grîul din lacrimi!
Peste puţin se va face lumină
în „propoziţia” cîmp...

No hay comentarios:

Publicar un comentario