”Poeme” (1-2)— ”Poemas (1-2) de Abdul Hadi Sadoun. Traducere / Traducción © Elisabeta Boțan.




(1)


Eul
e jocul
celui care întotdeauna
pierde.

(2)

Imense labirinturi
Ani ce nu se mai întorc.
Singura ta urmă
rivalizează
cu jocul
frunzelor ce au căzut
de atâta greutate.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan




Abdul Hadi Sadoun


(1)

El yo
es el juego
del que siempre
pierde.

(2)

Laberintos inmensos
Años que no vuelven.
Tu única huella
compite
con el juego
de las hojas que han caído
de tanto peso.















Comentarios