”Noul Rubaiyat 3- 4” - ”El nuevo Rubaiyat - 3- 4”de Sun Qian (孙谦). Traducere / Traducción © Elisabeta Boțan.
Noul Rubaiyat
3
Ca o hoardă de pietre biciuite drept înainte
izbitura valurilor a lăsat urme în ele.
Acolo au găsit cuvinte suave, emblematice formele lor
ca niște resturi ce îmbrățișează un soare pierdut.
4
Cântecele tale sunt pline de brazi sumbri
dispărând încărcați cu pietre și acoperiți de trandafiri;
uragane șuieră prin ei
lepădând pe coastă o frântură de aripă de vultur.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
Sun Qian (孙谦) |
El nuevo Rubaiyat
3
Como
una horda de piedras azotada hacia adelante,
en
ellas el impacto de las olas ha dejado rastros.
Allí
encontraron suaves palabras, sus formas emblemáticas
como
restos que dan un abrazo al sol perdido.
4
Tus
canciones están colmadas de abetos sombríos
cargados
de piedras y cubiertos de rosas desvaneciéndose;
silban
huracanes a través de ellos
abandonando en la escarpa un trozo de ala de águila.
Traducción al español: Frances Siman
abandonando en la escarpa un trozo de ala de águila.
Traducción al español: Frances Siman
Comentarios
Publicar un comentario