Poem(a) I de Cristina Penalva Pastor. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.






Ajunși în acest punct,
nu va mai fi îndeajuns
senina conștiință a peștilor
ne desfătăm precum peștele zburător
sau mai bine ne transformăm
în păsări ale norocului
și vom plana cu capul sus
învățând rutele de migrație
mereu spre Sud
                       mereu
ca să nu murim de bătrânețe
ci ca albe păsări ale mizericordiei
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan

 
Cristina Penalva Pastor 


Llegados a este punto,
no será suficiente
la serena conciencia de los peces
gozaremos cual pez volador
o mejor aún nos convertiremos
en pájaros de buen agüero
y planearemos con el cuello altivo
aprendiendo las rutas migratorias
siempre hacia el Sur
                                    siempre
para no morirnos de vejez
sino como blancas aves de misericordia

Comentarios