”Evadare” - ”Evasión”de Grissel Gómez Estrada. Traducere/ Traducción © Elisabeta Boțan.

                           

Evadare


Chip fin de țiglă și sfori,
vampira își scutură aripile.
Duhoarea închisorii urlă
ca o fantasmă printre ogari morți,
lună plină, zid în agonie.
Lumina soarelui înțepenită-n ochii săi,
contesa, uitată de secole,
bântuie orașul care
acum nu-i mai aparține.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan



Evasión

Pulcro el rostro de cuerdas y tejas
la vampira sacude sus alas.
El hedor del calabozo aulla
como fantasma entre el lebrel muerto,
muro agonizante, plenilunio.
La luz del sol se clava en sus ojos,
condesa, siglos olvidada,
pero ella recorre la ciudad que 
ahora ya no le pertenece.

Comentarios