"las farolas las farolas " - "felinarele felinarele"de Nora Iuga. Traducción/ Traducere © Elisabeta Boțan.
Nora Iuga |
las farolas las farolas
qué invierno callado
y qué voluptuosa la soledad de esta alma
− las farolas las farolas−
con su lágrima congelada sobre el vidrio
quisiera correr
hasta la calle que tiene mi nombre
para romperle la calzada
y desenterrar un niño
porque es invierno
y los árboles levantan de pie
tantos esqueletos
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
felinarele felinarele
ce iarnă tăcută
si ce voluptoasă singuratatea acestui suflet
− felinarele felinarele −
cu lacrima înghețată pe sticlă
aș vrea să alerg
până la strada cu numele meu
să-i sparg caldaramul
și să dezgrop un copil
pentru că e iarnă
și copacii ridică-n picioare
atâtea schelete
Comentarios
Publicar un comentario