”Marea” - ”El mar” de Ángel Guinda. Traducere/ Traducción ©Elisabeta Boțan.
Marea
Capul
meu e o mare înconjurată de munți
unde urlă tăcerea
iar norii se odihnesc precum pescărușii morți.
Capul
meu e o mare între schele de ceață,
sau prăfuirea uriașă a demolărilor.
Capul
meu e o mare.
O mare
ale cărei ferestre tremură ca fulgerele
și în
valurile căreia sună ecoul sorilor.
Capul
meu e o mare de moloz și labirinturi
unde
caii aerului își agită coamele.
Capul
meu e o mare. Și în porturile ei în flăcări
ancorează
vulcanii și se pierd amintirile.
Capul
meu e o mare de detonări,
tobele
de fum ale unui adio în ruine.
Capul
meu e o mare
sau
registrul dărâmărilor,
ale
reziduurile cerului, ale comorile
pierdute.
Capul
meu e o mare.
Capul
meu e o mare de ambuscade și tunele,
avalanșe
de lumină și sete fisurată.
Mișcarea
nemișcării, capul meu e o mare.
Capul
meu e o mare în fundul căreia strigă
sinucigașii
apei, bărcile și avioanele
ciuruite
de orizont.
Capul
meu e o mare pe ale cărei plaje copiii
se
joacă privind căderea bomboanelor de foc
ale
războaielor dintr-o lume în care lumea mea nu există.
Capul
meu e o mare unde am naufragiat.
El
mar
Mi
cabeza es un mar rodeado de montañas
donde
ruge el silencio
y
las nubes reposan como gaviotas muertas.
Mi
cabeza es un mar entre andamios de niebla,
o
la gran polvareda de las demoliciones.
Mi
cabeza es un mar.
Un
mar cuyas ventanas tiemblan como relámpagos
y
en sus olas retumba el eco de los soles.
Mi
cabeza es un mar de enrona y laberintos
donde
agitan sus crines los caballos del aire.
Mi
cabeza es un mar. Y en sus puertos en llamas
atracan
los volcanes, los recuerdos zozobran.
Mi
cabeza es el mar de las detonaciones,
los
tambores de humo del adiós y sus ruinas.
Mi
cabeza es un mar
o
el libro de registro de los derrumbamientos,
los
escombros del cielo, los tesoros perdidos.
Mi
cabeza es un mar.
Mi
cabeza es un mar de emboscadas y túneles,
avalanchas
de luz y sed resquebrajada.
Conmoción
de lo inmóvil, mi cabeza es un mar.
Mi
cabeza es un mar en cuyo fondo claman
los
suicidas del agua, los barcos y aviones
acribillados
por el horizonte.
Mi
cabeza es un mar y, en sus playas, los niños
juegan
a ver caer caramelos de fuego
de
las guerras de un mundo donde no está mi mundo.
Mi
cabeza es el mar donde yo he naufragado.
Comentarios
Publicar un comentario