Patul meu 1’ 04’’ - Mi cama 1’ 04’’ de Fernando Pastor Pons. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.
Fernando Pastor Pons |
Patul meu 1’ 04’’
Când ieși din camera mea
patul mi se transformă într-un pat de tortură;
îmi chinuie spatele
acolo unde, e bine știut,
coloana e mai vulnerabilă;
cât ține noaptea, mă mortifică,
îți risipește parfumul în așternut
pentru ca insomnia ce îmi
smulge carnea, să-mi biciuiască odihna
ca să-mi doresc să fii cu mine;
și tresar din somnul mizerabil
cu gemete ritmate
care cred că ies din gura ta
și-mi trezesc dorințe asasine;
alte dăți îți împrăștie pletele pe pernă
ca să le găsesc mai ușor când merg la culcare.
În timp ce, psihiatrul îmi spune
că tot ceea ce spun e o poveste incredibilă
și hotărăște să mă interneze într-un ospiciu.
Însă cel mai rău e când mă plâng.
Pentru că blestematul de pat
râde de mine.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan
Mi cama 1’ 04’’
Mi cama se
transforma en potro de tortura
en cuanto sales
de mi cuarto;
me castiga la
espalda
allí donde, bien sabe,
más zaherida
tengo la columna;
durante la
noche, para mortificarme,
derrama tu
perfume entre las sábanas
con intención
de que el insomnio
que lacera, me
flagele el descanso
y tenga que
ansiarte la presencia;
también me
sobresalta el sueño miserable
a contratiempo
con gemidos
que creo
provenientes de tu boca
y que
despiertan mis ansias asesinas;
otras veces
esparce tus cabellos en la almohada
para que los
encuentre tan pronto que me acuesto.
Y mientras, mi
psiquiatra me dice
que todo cuanto
cuento es un cuento increíble
y baraja
ingresarme en algún centro.
Lo peor: Cuando
me quejo.
Porque la
maldita cama
se ríe de mí.
Comentarios
Publicar un comentario