lunes, 2 de octubre de 2017

Patul meu 1’ 04’’ - Mi cama 1’ 04’’ de Fernando Pastor Pons. Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan.



Fernando Pastor Pons




Patul meu 1’ 04’’



Când ieși din camera mea
patul mi se transformă într-un pat de tortură;
îmi chinuie spatele     
acolo unde, e bine știut,
coloana e mai vulnerabilă;
cât ține noaptea, mă mortifică,
îți risipește parfumul în așternut
pentru ca insomnia ce îmi 
smulge carnea, să-mi biciuiască odihna
ca să-mi doresc să fii cu mine;


și tresar din somnul mizerabil
cu gemete ritmate
care cred că ies din gura ta
și-mi trezesc dorințe asasine;
alte dăți îți împrăștie pletele pe pernă
ca să le găsesc mai ușor când merg la culcare.


În timp ce, psihiatrul îmi spune
că tot ceea ce spun e o poveste incredibilă
și hotărăște să mă interneze într-un ospiciu.


Însă cel mai rău e când mă plâng.
Pentru că blestematul de pat
râde de mine.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan



Mi cama   1’ 04’’

Mi cama se transforma en potro de tortura
en cuanto sales de mi cuarto;
me castiga la espalda         
allí donde, bien sabe,
más zaherida tengo la columna;
durante la noche, para mortificarme,
derrama tu perfume entre las sábanas
con intención de que el insomnio
que lacera, me flagele el descanso
y tenga que ansiarte la presencia;
           
también me sobresalta el sueño miserable
a contratiempo con gemidos
que creo provenientes de tu boca
y que despiertan mis ansias asesinas;
otras veces esparce tus cabellos en la almohada
para que los encuentre tan pronto que me acuesto.

Y mientras, mi psiquiatra me dice
que todo cuanto cuento es un cuento increíble
y baraja ingresarme en algún centro.

Lo peor: Cuando me quejo.
Porque la maldita cama
se ríe de mí.





No hay comentarios:

Publicar un comentario