domingo, 15 de enero de 2017

”Cuando ya no sabes qué hacer” - ”Când nu mai știi ce să faci” de Robert Șerban. Traducción de rumano a español por Elisabeta Boțan


Robert Șerban






Cuando ya no sabes qué hacer


miro la televisión
hay un programa sobre cómo educar a tus hijos
de la mejor forma y la más correcta
sobre cómo hay que hablarles para que entiendan
cuanto más y más rápido
como tienes que ser su padre y amigo
al mismo tiempo
como ponerse  exigente
y no ponerse violento bajo ninguna circunstancia
como no decir jamás no hagas eso
si como hablarles dando rodeos
para que sea eficaz
como mantener la calma y no ponerse nervioso
en cualquier situación
como hay  que ser un continuo ejemplo para ellos
como ponerlos en su lugar
cuando ya no sabes qué hacer


me pongo en el lugar de mis hijos
cojo el mando
y cambio a Disney Channel
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan



Când nu mai știi ce să faci

mă uit la televizor
e o emisiune despre cum să-ți crești copiii
cât mai corect și mai bine
despre cum să le vorbești ca să înțeleagă
cât mai multe și mai reped
cum să le fii părinte și prieten
în același timp
cum să fii sever
dar sub nicio formă violent
cum să nu le spui niciodată nu face asta
ci să-i iei pe ocolite
că să aibă eficiență
cum să nu te enervezi și să-ți păstrezi calmul
în orice situație
cum să fii un exemplu continuu pentru ei
cum să te pui în locul lor
atunci când nu mai știi ce să faci

mă pun în locul copiilor mei
iau telecomanda
și mut pe Disney Channel 





No hay comentarios:

Publicar un comentario