martes, 27 de diciembre de 2016

”Fluturii tac” - ”Las mariposas callan” de Isabel Rezmo.Traducción de español a rumano por Elisabeta Boțan




Isabel Rezmo



Fluturii tac

Dezarmez liniștea în cotitura
rodului tău.
Dezarmez, precum viața,
izvoare de dense strâmbături în noapte.
I-am cerut să vină să mă vadă
în vestibulul unei amiezi.
Și totuși, ascultă,
răsună zgomote blestemate
în coșmarele dimineții.
E vremea care nu iartă.
Lumina se stinge.
Și fluturii tac.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan







LAS MARIPOSAS CALLAN

Desarmo una quietud en el recodo
de tu vendimia.
Desarmo, como la vida,
manantiales de espesas muecas en la noche.
Le pedí que viniera a verme
en el zaguán de un mediodía.
Y sin embargo, escucha,
resuena ruidos malditos
en las pesadillas de la mañana.
Es el tiempo que no perdona.
La luz se extingue.
Y las mariposas callan.

No hay comentarios:

Publicar un comentario