viernes, 30 de septiembre de 2016

"Puzzle" de Teo Cabel. Traducción de rumano a español por por Elisabeta Boțan


Teo Cabel



PUZZLE

No todas las letras de la palabra perro ladran.
Las noches, escaleras en la bodega del sueño.
Los días, puertas abiertas en errata
El bosque con sus sendas perdidas en los ramajes secos.

La palabra se desprende desde la montaña del silencio
La serpiente de la casa bebe de la copa del alba
Puente de piedra para tus pies.
Desde las sienes gotea tinta salada.

Un abrazo, el hambre de las manos tras la  edificación
La poesía de los ojos no se recita en voz alta
La dejas temblar en el vapor del café
No todas las letras de la palabra perro ladran.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan



PUZZLE

Nu toate literele din cuvântul câine latră.
Nopțile, trepte, în crama visului.
Zilele, uși, deschise în erată
Pădurea cu potecile ei rătăcite în vreascuri.

Șarpele casei bea din cupa zorilor
Cuvântul se desprinde din muntele tăcerii
Pod de piatră pentru picioarele tale.
Din tâmplă picură cerneală sărată.

Îmbrățișare, foamea mâinilor după zidire
Poezia din ochi nu se recită cu glas tare
O lași să tremure în aburul de cafea
Nu toate literele din cuvântul câine latră.

No hay comentarios:

Publicar un comentario