viernes, 2 de septiembre de 2016

"interrogante" - "interogaţie" de Valeria Manta Tăicuţu. Traducción de rumano a español por Elisabeta Boțan

Valeria Manta Tăicuţu


interrogante



debajo hay otro paisaje, pero
la misma luna con bordes de sangre
trae las olas a la orilla;
aquí está la tos del fumador,
las venas trizas, la pupila de donde
salen mariposas;
la luna trae las olas a la orilla,
las gaviotas picotean nuestros barquitos
de papel con versos
ya no sé donde había muerto:
¿aquí o debajo, en el paisaje
con luna de sangre?
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan




  
interogaţie

dedesubt este alt peisaj, dar
aceeaşi lună cu margini de sânge
trage valurile la ţărm;
aici este tusea tabagică,
venele şvaiţer, pupila dilatată din care
ies fluturi;
luna trage valurile la ţărm,
pescăruşii ciugulesc bărcuţele
noastre de hârtie cu versuri în ele
nu mai ştiu unde am murit:
aici sau dedesubt, în peisajul
cu luna de sânge?

No hay comentarios:

Publicar un comentario