"Más allá del círculo" - "Dincolo de cerc" de Niculina Oprea, traducción a español por Elisabeta Boțan

 Niculina Oprea






Más allá del círculo

Las mismas normas del círculo
muelen mi ser.

Mi sombra me la muelo sola:
vierto cascos diminutos
sobre la tierra que se estira
tal caparazón olvidado.


La segmentación de esa ilusión
es la única cosa que me preocupa
mirando el reflejo del rostro
en caóticos juegos de sombras.


En el frío del espejo
me siento mucho mejor:
de este despojo
se alza
el recuerdo de una mañana húmeda.

El bosque de la infancia ha quedado más allá del círculo
y aún,
triunfa.
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan


Dincolo de cerc


Aceleaşi reguli de cerc
îmi macină fiinţa.

Umbra mi-o macin singură:
torn cioburi mărunte
desupra ţărînii care se întinde
ca o carapace uitată.

Segmentarea acestei iluzii
e singurul lucru care mă preocupă
privind răsfrîngerea chipului
în haotice jocuri de umbre.

În recele oglinzii
mă simt cu mult mai bine:
din această goliciune
se înalţă
amintirea unei dimineţi umede.

Pădurea copilăriei a rămas dincolo de cerc
şi triumfă,
încă.

Comentarios