domingo, 26 de junio de 2016

”Visul Itacăi” - ”El sueño de Ítaca” de Gregorio Muelas Bermúdez traducido al rumano por Elisabeta Boțan

Gregorio Muelas Bermúdez




VISUL ITACĂI 

Lampedusa


Pe țărm
resturile naufragiului
și cântecul ascuțit
al sirenelor.


Speranța se sufocă 
înaintea liniștii sepulcrale,
zeci de priviri neajutorate
în fața îmbrățișării mortale a valurilor.


Acum doar palida reflexie
al atâtor vise rupte de foame,
război și mizerie.

(Din volumul inedit de poezii ”Stare de tristețe”)






EL SUEÑO DE ÍTACA

Lampedusa

Sobre la playa
los restos del naufragio
y el canto agudo
de las sirenas.

Antes el sepulcral silencio
que anega la esperanza,
decenas de miradas indefensas
frente al mortal abrazo de las olas.

Ahora solo el pálido reflejo
de tantos sueños rotos por el hambre,
la guerra y la miseria.


(Del poemario inédito “Estado de acedía”)




No hay comentarios:

Publicar un comentario