lunes, 2 de mayo de 2016

”Toamnă tetrarh” - ”Tetrarca otoño” de Gregorio Muelas Bermúdez, Poema traducido al rumano por Elisabeta Boțan



Gregorio Muelas Bermúdez






TOAMNĂ TETRARH

Nori gri umbresc peisajul
și toată verdeața se vopsește în roșu
strălucirea ce distilează un soare plăpând.

Frunzele sângerează pe jos,
ramurile copacilor
înjunghie cerul.

Avenit tetrarhul Toamnă 
ca să se proclame rege.
(Din ”Un fragment de eternitate”)
Contactar con la traductora Elisabeta Boțan



TETRARCA OTOÑO


Grises nubes sombrean el paisaje  
y todo verdor se tiñe del rojo  
fulgor que destila un sol macilento.  

Las hojas se desangran sobre el suelo,  
las ramas de los árboles  
apuñalan el cielo.  

El tetrarca Otoño ha venido  
a proclamar su reino.  
 (De “Un fragmento de eternidad”)

No hay comentarios:

Publicar un comentario