miércoles, 6 de abril de 2016

”Dramaturgia morții” - ”Dramaturgia de la muerte” de José Antonio Olmedo López-Amor, Heberto de Sysmo



José Antonio Olmedo López-Amor, Heberto de Sysmo





DRAMATURGIA MORȚII


Drama nu e viața, e traiul singur.
Drama nu e mersul, ci mersul spre nimic.
Drama nu e plânsul, ci plânsul pentru nimeni.
Drama e existență pentru a muri.

Drama nu e iubire, ci absența sa.
Dramă nu e amintirea, e uitarea.
Drama nu e vis, e veghea.
Drama nu e cântul, ci tăcerea.

Drama e adevărul care era minciună.
Drama e a nu iubi și-a fi iubit
rugă așteptând cenotaful.

Drama e așteptarea inaccesibilului.
Drama e durerea celui care trăiește
și Timpul... Dramaturgia Morții.

Tradus în română de Elisabeta Boțan






DRAMATURGIA DE LA MUERTE


El drama no es vivir, es vivir solo.
El drama no es andar, sino hacia nada.
El drama no es llorar, sino por nadie.
El drama es existir para morirse.

El drama no es amor, sino su ausencia.
No es drama recordar, es el olvido.
El drama no es soñar, es la vigilia.
El drama no es cantar, sino el silencio.

El drama es la verdad que era mentira.
El drama es no querer y ser querido
rezar esperanzado al cenotafio.

El drama es esperar lo inalcanzable.
El drama es el dolor de aquel que vive
y el Tiempo… Dramaturgia de la Muerte.
Traducido al rumano por  Elisabeta Boțan

No hay comentarios:

Publicar un comentario