sábado, 5 de marzo de 2016

”Pe scări” - ”En las escaleras” de Radmila Popovici, traducción al español de Elisabeta Boțan

Radmila Popovici







EN LAS ESCALERAS


Me 
he secado 
los ojos con una mentira
era todo lo que encontraba una 
cerilla para encender velas
y la mentira duerme desde ayer caliente, fresca
duerme en las escaleras la verdad está en algún lugar exangüe 
Del Libro EvAdan, Editorial Gunivas, Moldavia, 2012



PE SCĂRI


Mi-
am șters
ochii cu o minciună
era tot ce-am găsit un
chibrit să aprind lumânări
iar minciuna de ieri caldă, proaspătă
doarme pe scări undeva adevăru-i sleit de puteri
Del libro EvAdam, Editura Gunivas, Moldova, 2012


No hay comentarios:

Publicar un comentario