miércoles, 30 de marzo de 2016

7 de Mircea Petean, poema traducido al español por Elisabeta Boțan

Mircea Petean





7



palabras de paso ligero
ordenan las proximidades de la respiración
adentro

afuera
las manos no se encuentran
golpean el aire como unos remos
abandonados
una sobre otra las palmas
de cada uno
hacen una concha mayor

nieva
tejados perros vagabundos
el río helado los arboles
inmóviles en un gesto de entrega
sin ser llevado a cabo



7

vorbele cu  paşi uşori
rostuiesc respiraţiei preajmă
înăuntru

afară
mâinile nu se-ntâlnesc
lovesc aerul ca nişte vâsle
abandonate
una peste alta palmele
fiecăruia
fac o scoică mai mare

ninge
acoperişuri câini vagabonzi
râul îngheţat copacii
încremeniţi într-un gest de dăruire
nedus până la capăt

No hay comentarios:

Publicar un comentario