”Epitaf venețian” - ” Epitafio veneciano” de Gregorio Muelas Bermúdez, traducción al rumano de Elisabeta Boțan

Gregorio Muelas Bermúdez






EPITAF VENEȚIAN

Lui Joseph Brodsky, San Michele


Piața e goală,
felinarele se sting încet.
O noapte închisă
amenință unghiurile de apă
unde se îngrămădesc resturile gunoaielor
negustorilor și turiștilor.


În acest labirint de canale
unde coloane, porticuri și statui
îmi martirizează pupilele gri,
totul se estompează ca un vis
marcat de frumusețea unui peisaj
care se poate lipsi de mine.





EPITAFIO VENECIANO

A Joseph Brodsky, San Michele

La plaza está vacía,
las farolas se apagan lentamente.
Una noche cerrada
amenaza los ángulos del agua
donde se hacinan restos de basura
de mercaderes y turistas.

En este laberinto de canales
donde columnas, pórticos y estatuas
martirizan a mis grises pupilas,
todo se difumina como un sueño
marcado por la doble belleza de un paisaje
capaz de prescindir de mí.
Contactar con la traductora: Elisabeta Boțan

Comentarios