”Epitaf venețian” - ” Epitafio veneciano” de Gregorio Muelas Bermúdez, traducción al rumano de Elisabeta Boțan
Gregorio Muelas Bermúdez |
EPITAF VENEȚIAN
Lui Joseph Brodsky, San Michele
Piața e goală,
felinarele se sting încet.
O noapte închisă
amenință unghiurile de apă
unde se îngrămădesc resturile gunoaielor
negustorilor și turiștilor.
În acest labirint de canale
unde coloane, porticuri și statui
îmi martirizează pupilele gri,
totul se estompează ca un vis
marcat de frumusețea unui peisaj
care se poate lipsi de mine.
EPITAFIO
VENECIANO
A Joseph Brodsky, San
Michele
La
plaza está vacía,
las
farolas se apagan lentamente.
Una
noche cerrada
amenaza
los ángulos del agua
donde
se hacinan restos de basura
de
mercaderes y turistas.
En
este laberinto de canales
donde
columnas, pórticos y estatuas
martirizan
a mis grises pupilas,
todo
se difumina como un sueño
marcado
por la doble belleza de un paisaje
capaz de prescindir de
mí.Contactar con la traductora: Elisabeta Boțan
Comentarios
Publicar un comentario