”Dacă s-ar putea cândva...” - ” Si alguna vez pudiera..” de Miguel Veyrat, traducción al rumano de Elisabeta Boțan






Dacă s-ar putea cândva...


Dacă s-ar putea cândva să se demonstreze că există îngeri

acum rebeli, aceștia ar avea fără
doar și poate îndeletnicirea de traducător
fără vreun chip știut pentru o limbă unică universală.
Contactar con la traductora  Elisabeta Boțan


Miguel Veyrat

Si alguna vez pudiera...


Si alguna vez pudiera demostrarse que existen ángeles 
rebeldes ahora, éstos tendrían ni más 
ni menos que el oficio de traductores 
sin máscara conocida para una lengua única universal
Del libro Pasaje de la noche Ediciones Barataria-2014

Comentarios