”Sărutul femeii păianjen” - ” El beso de la mujer araña” de Daniel Montoly (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)

Daniel Montoly





Sărutul femeii păianjen   


Când am introdus limba

i-am simțit dinții de câine
mușcându-mi inima.
Am vrut să o dau la o parte
însă privirea-i brutală
a pus stăpânire pe picioarele mele
reducându-mă la o grămadă de oase
în trupul-mi chinuit
de demonii bătrâneții.  
M-am resemnat
să fiu devorat de cuvintele sale
ea captivată de uimire
a refuzat să mă mănânce. Nu știu cum
ochii mi s-au umplut de nori atât de albaștri
ca penele păsărilor onirice
care îi împodobeau pletele
de femeie cu  păr lung și bogat.




EL BESO DE LA MUJER ARAÑA



Al introducir mi lengua 

sentí sus dientes de perro
mordiéndome el corazón.
Quise hacerla de lado 
pero su brutal mirada
se apoderó de mis pies
reduciéndome a un montón de huesos 
dentro de un cuerpo atormentado
por los demonios de la vejez.
Me rendí
a ser devorado por sus palabras
ella cautivada por el asombro
rehusó comerme. Sin saber cómo
mis ojos se llenaron de nubes tan azules
como las plumas de aves oníricas
que adornaban su cabellera
de mujer peluda.

Comentarios