”Încă un poem” - ” Un poema más” de Cesar Curiel (Traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
Cesar Curiel |
ÎNCĂ UN POEM
Astăzi m-am trezit piatră,
roca din mare ce cu puritatea sa
filtrează mângâierea
mă îngroapă în mormântul
îndoielii
între sărutări ce se amestecă
cu zdrențe de vânt și de dorință,
altele nu-i ajung la înălțime
sau la distanța care ucide
și care e uitarea.
UN POEMA MÁS
Hoy desperté piedra,
roca de mar que en su pureza
filtra la luz de la caricia
roca de mar que en su pureza
filtra la luz de la caricia
me entierra en la sepultura
de la duda
entre besos que se baten
en jirones de viento y deseo,
otros, no llegan por su altura
o la distancia que es muerte
también es olvido.
de la duda
entre besos que se baten
en jirones de viento y deseo,
otros, no llegan por su altura
o la distancia que es muerte
también es olvido.
Comentarios
Publicar un comentario