"Álter ego" - "Alter ego" de Florea Miu (traducido al español por Elisabeta Boțan)

Florea Miu



ÁLTER EGO


Siempre has estado en mis recuerdos
como lágrima invisible en el ojo –

como un pozo cavado en las estrellas de encima
para los caminantes de mañana.

Estoy, triste, tu casa con paredes sucias
de tantos roces.

Apenas vuelto de ninguna parte,
vuelvo a encontrarte, el mismo, en mí.

Bebo, turbia, el agua del sediento
que a nadie le importa...

Siempre estuviste aquí y no te vi.
¡Siempre estás aquí, sujetando con una mano una lágrima,
y con la otra – una flor!


Mi alma de otros mundos
cada vez menos te entiendo menos, cada vez con más dificultad.

¡En mí el latido cada vez es más endeble,
pero aún así, tu estás aquí!
¡En un otoño, hace tiempo, de mis recuerdos
crecerá un bosque!

Alter ego

Ai fost mereu în amintirile mele
cum lacrima nevăzută în ochi –

ca o fântână săpată în stelele de deasupra
pentru trecătorii de mâine.

Sunt, tristă, casa ta cu pereţii murdari
de atâtea atingeri.

Abia întors de niciunde,
te regăsesc, acelaşi, în mine.

Beau, tulbure, apa însetatului
de care nimănui nu îi pasă...

Aici ai fost totdeauna şi nu te-am văzut.
Aici eşti mereu, ţinând într-o mână o lacrimă,
iar în alta – o floare!

Te înţeleg tot mai greu, tot mai rar,
suflet al meu de pe alte tărâmuri.

Tot mai firavă îţi este în mine bătaia,
dar tu eşti, totuşi, aici!
Într-o toamnă, cândva, din amintirile mele

va răsări o pădure!









Comentarios