”Mulțumiri din spitalul de psihiatrie”-”Agradecimiento desde el hospital psiquiátrico”de Aldo Luis Novelli (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)
Aldo Luis Novelli |
Mulțumiri din spitalul de psihiatrie
lui J. Fijman și A. Artaud in memorian
Mulțumesc întunericului
că mă lasă să văd lumea.cu claritate
Mulțumesc prietenilor care nu au venit niciodată.
Mulțumesc femeilor care m-au abandonat
ca să înnebunesc singur.
Mulțumesc lunii
ce vorbește cu mine
când nimeni nu-mi vorbește.
Mulțumesc soarelui care niciodată nu e
numai când ieșim în curte
să târâm picioarele și să facem spume la gură.
Mulțumesc căptușelii pereților
care are grijă de capul meu.
Mulțumesc infirmierului
care îmi dă pastila albastră
și pe cea verde și pe cea roșie
și blestemata asta de pastilă albă ca un glonte
pe care nu o iau niciodată
și mi-o bag în fund.
Mulțumesc celuilalt infirmier
care îmi aduce hârtie și creion
ca să îmi scriu poemele de nebunie
și să-i rezist morții.
Mulțumesc maimuțelor
care îmi aplică electroșocul
când mă agit puțin-
ca să-mi ardă lent neuronii
dar ei încă rezistă
așa că pot să știe
gorile bastarde:
încă îmi scriu poezia murdară.-
Inmenso agradecimiento Elisabeta por esta traducción a tu bella lengua.
ResponderEliminarAbrazo cordial para tí.
aldo.-
Gracias Fernando!.
ResponderEliminarSaludos de sur.