lunes, 17 de noviembre de 2014

”Homer”-”Homero” de Zhivka Baltadzhieva (traducido al rumano por Elisabeta Boțan)



Zhivka Baltadzhieva





HOMER

Ghicind
am rămas fără vedere.


Și acum mă trezesc
în ochiul
altuia.


Până și degetul
care îmi șterge lacrima fierbinte
e al lui.


Se arde.


Și se mistuie.
Atâta mă doare
și cânt.


Ca să nu simt.





HOMERO


Adivinando
he dejado de ver.

Y ahora me despierto
en el ojo
de otro.

Hasta el dedo
que me quita la lágrima encendida
es suyo.

Se quema.

Y arde.
Y tanto me duele

que canto.


Para no sentir.



No hay comentarios:

Publicar un comentario