”Monolog”-”Monólogo”de Jesús García Moreno (traducido al rumano por Elisabeta Botan)



 Jesús García Moreno








Monolog


Nu te ascunde sub pat.
Acum nu mai e un loc sigur.
Spune-i lui Paco să se gândească la copii
și să nu mai uite pe balcon.
Trebuie să existe un mâine!
Nu se poate ca toate speranțele noastre să se sfârșească
când agenții legii vor sparge ușa,
domnul acesta la costum ne va da hârtiile,
ca să ne alunge din casă.
Chiar dacă așa va fi ne vom duce la munte, dar aici nu plânge nimeni!
Nu e vina noastră, Paco,
Am plătit când te-au dat afară de la muncă,
Continuăm să plătim cu șomajul.
Cu truda și răbdând de foame.
Dar azi nu plânge nimeni!
Autoritățile și băncile ne pedepsesc că suntem săraci,
fără să fii furat și fără să fii omorât pe nimeni.
Ne-am înșelat gândind că eram de aici,
Dar săracii nu aparținem nici unui loc...
Paco, ridică-ți privirea, uită-te în ochii polițiștilor!
Spune-le că nu-i faci rău acestui domn în costum
care se ascunde după ei.
Copii, luați pachetele astea și priviți înainte!
Tot ce vedeți e al vostru...
și-a voastră mamă vă spune: vom lupta pentru asta.


Monólogo


No te escondas debajo de la cama.
Ya no es un sitio seguro.
Dile a Paco que piense en los niños
Y que deje de mirar al balcón.
¡Tiene que haber un mañana!
No puede ser que todas nuestras ilusiones terminen
cuando los agentes de la Ley derriben la puerta,
ese señor  con traje  nos entregue los papeles,
y nos echen de la casa.
¡Aunque sea nos tiramos al monte, pero aquí no llora nadie!
La culpa no es nuestra, Paco,
Pagamos cuando te echaron del trabajo,
Seguimos pagando con el paro.
Con fatigas y pasando hambre.
¡Pero hoy no llora nadie!
Nos castigan por pobres las autoridades y los bancos,
sin haber robado y sin haber matado a nadie.
Estábamos engañados pensando que éramos de aquí,
Pero los pobres no somos de ningún lado…
Paco, ¡levanta los ojos, mira a los guardias de frente!
Diles que no le vas a hacer daño a ese señor de traje
que se protege tras ellos.
¡Niños, coger esos paquetes y mirar hacia adelante!
Todo lo que veis es vuestro…
y vuestra madre os lo dice: lucharemos por ello.





Comentarios

  1. Querida amiga has hecho una gran elección con este poema de nuestro amigo Jesús. Retrata con absoluta realidad esos momentos de adversidad injusta, de desahucios incoherentes... Pero la dignidad y la valentía hay que mantenerla intacta, es lo único que nos queda hasta que se reinicia la vida. Un ejemplo para los hijos salir con la cabeza bien alta y afrontar la situación con fortaleza. Siempre hay nuevas oportunidades para reiniciar el viaje de nuestra vida. Abrazos a los dos.

    ResponderEliminar
  2. Me gusta, aunque ojalá no tuviésemos que leer cosas como esta; pero ya que no hay mas remedio, que leer, y en algunos casos vivir estas situaciones, es necesario que haya alguien que sepa dibujar la realidad con toda su crudeza.
    Saludos al autor y a la traductora.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario