martes, 11 de marzo de 2014

"Rostro"-"Chip"de Nichita Danilov (traducido al español por Elisabeta Botan)

Nichita Danilov






Rostro

Tu faja: urna
doblada sobre el cielo–
¡que atemoriza la muerte!

Dos mariposas ciegas
en la oscuridad                                                                         
tus ojos
llama la muerte!

En la puerta de la casa una
cuando llega Ella
tu cuerpo
reloj de arena vuelto
de donde gotean rostros
rostro tras rostro
rostro
tras 
rostro
¡miden la muerte!

 Chip

Faşa ta: urnă
răsfrîntă pe cer –
se înspăimîntă moartea!

Doi fluturi orbi
în întuneric
ochii tăi
cheamă moartea!

Pe uşa Casei 0
rafală de vînt;
cînd vine Ea
trupul tău
clepsidră întoarsă
din care picură chipuri
chip după chip
chip
după
chip
măsoară moartea!






No hay comentarios:

Publicar un comentario