"con ojos dorados"-"cu ochi aurii"de Maria Pal (traducido al español por Elisabeta Botan)









con ojos dorados

en el horizonte vacío
colores esfumados

en la orilla
un pescador dormido
se le retuerce la luna 
a la punta de la caña

con ojos dorados como unas flechas
un gato lame su hocico
esperando

Din cartea Pasărea greier sau Pseudonimul unui poet


  cu ochi aurii

în orizontul gol
culori estompate


pe mal
un pescar adormit
i se zvârcoleşte luna
la capătul undiţei

cu ochi aurii ca nişte săgeţi
un motan se linge pe bot

aşteptând

Del libro El Pájaro cigarra o El seudónimo de un poeta


Comentarios