" breve historia del quite"-"scurtă istorie a eschivei"de Paul Vinicius (traducido al español por Elisabeta Botan)


Paul Vinicius


breve historia del quite

todos los sucesos de mi familia
se han consumido entre el verde legionario
                                            el rojo pecerista*
                                            y
                                            más tarde
                                            el ojal
                                            de la bandera.


hemos sido gente ruinosa
pero con un sistema nervioso
endiabladamente sofisticado.

dormíamos las mañanas
dormíamos los mediodías
dormíamos las tardes –
sólo las noches eran nuestras.

sólo y sólo así
hemos logrado pasar de todo.

sólo miradme
como estoy brillando yo
aquí
en la oscuridad
como la moneda
de un mundo
desaparecido desde hace mucho tiempo.


*pecerista=abreviacion del Partido Comunista Rumano(N.del T)



scurtă istorie a eschivei


toate întâmplările familiei mele
s-au consumat între verdele legionar
                                     roşul pecereu
                                     şi
                                     mai târziu
                                     gaura
                                     din steag.


am fost nişte oameni păguboşi
dar cu un sistem nervos
al naibii de sofisticat.


dimineţile dormeam
după-amiezele dormeam
serile dormeam –
numai nopţile erau ale noastre.
numai şi numai aşa
am reuşit să le trecem pe toate.

priviţi-mă numai
cum mai strălucesc eu
aici
în întuneric
precum moneda
unei lumi
demult apuse.


Comentarios